[ Home | Contents | Search | Post | Reply | Next | Previous | Up ]
![]()
Date: 14 Jun 2004
Time: 10:37:06
Remote Name: 66.129.164.200
Remote User:
~OPINION, original en francés:// “Il ignore une chose, le malheureux ! Non seulement je descends, no par des collatéraux, mais en legne directe*, des deuz célebres conquérants espagnols (Hernan Cortés et de Roldan-Dávila), mais encore je me trouve par un jeu de la destinée, avoir un bisaieul et un aieul paternels qui sont nés dans le Nouveau-Monde(Pérou)”.// ~Versión en español:// "¡Ignora una cosa, el infeliz!" No solamente desciendo, no por colaterales, pero en línea directa *, de dos célebres conquistadores españoles (Hernán Cortés et de Roldán-Dávila), pero aún yo me encuentro por un juego del destino, de tener un bisabuelo y un abuelo paternales que nacieron en el Nuevo-Mundo (Perú)".// "Ahatsistari",Página: 90 del 'Scrap-Book', donde el Conde cita(*) sobre la genealogia de ‘mi propia experiencia’(bajo el seudónimo de Fiel d’At), en una descripción de: Ahatsistari, Jefe Hurón del siglo XVII.// (*)‘Je ne tiens pas á faire connaitre au monde mes acetres et n’ai jamais eu le temps de m’occuper de mes origines, mais je crois au témoignage d’un de mes beaux-fréres, homme studieux et chercheur. Obligé, comme je le suis, depuis une vingtaine d’années, de vivre hors du sol de la patrie, et loin par consequent des archives de la famille, je m’en rapporte á sa science et á sa patience en tout ce qui concerne mon abre genéalogique’.// ~Versión en español:// `Yo no tengo que hacer conocer al mundo mis ancestros y nunca tuve tiempo de ocuparme de mis orígenes, más Yo creo al testimonio de uno de mis bonitos-hermano, hombre estudioso e investigador. Obligado, como lo estoy, desde una veintena de años, vivir fuera del suelo de la Patria, y lejos por lo tanto de los archivos de la familia, Yo me remito a su ciencia y su paciencia en todo lo que se refiere a mi árbol genéalogico'.//
![]()